Топ -10 фото перекладачів онлайн, огляд сервісів та програм для розпізнавання зображень + посилання для завантаження

У сьогоднішній підбірці “Топ -10 фото перекладачів онлайн” ми розглянемо найкращі безкоштовні онлайн фото перекладачі з англійської мови на українську або російську мову. І більшість програм розпізнають будь -яку мову світу на Вашому фото.
Якщо у вас є доступ до Інтернету, рекомендуємо використовувати Pocket Application для смартфонів: Yandex або Google Transleperators. Вони перенесуть зображення в текст за допомогою камери або завантаження з галереї за лічені секунди. Для смартфонів найкращі програми для Android, iPhone та Windows Mobile – це в онлайн та офлайн. Багато з них ідеально підходять для студентів, викладачів, мандрівників, туристів та пенсіонерів. Решта інструментів та програм призначені для професійного використання. По ходу текста ми познайомимо вас із усіма варіантами, і ви підберете найбільш підходящі для себе.

Yandex Translator OCR

Yandex Translator OCR – безкоштовний онлайн сервіс, який перетворює текст з фото на англійську, іспанську, італійську, німецьку, польську, португальську, російську, турецьку, українську, французьку, чеську та інші мови за допомогою Яндекс.Перекладача. Сайт працює у зв’язку з технологією OCR.

OCR (від англійської Optical Character Recognition) – це технологія оптичного розпізнавання символів, яка за допомогою нейронної мережі, що навчається, перетворює зображення символів в їх друкований варіант.

Повна схема в цих програмах виглядає так: алгоритм аналізує отримане зображення, дізнається «Намальовані» символи в друкований варіант, а потім отриманий текст з англійської на російську мову за допомогою Яндекс.Перекладача. Нижче ми докладно розглянемо функціонал та можливості сервісу.

Повна схема в цих програмах
Можливості та інтерфейс

У верхньому меню у нас є кілька розділів: текст, сайт, документ та картинка:

  • Текст – розпізнавання фрагментів тексту чи слів.
  • Сайт – дозволить перекласти сторінку або розділ сайту. Підійде для розшифровки опису товарів у закордонних інтернет-магазинах або подорожах.
  • Документ – перетворення документів на потрібну мову.
  • Зображення – сканування зображення в текст, переходимо сюди.

Список мов, що підтримуються

азербайджанська, албанська, амхарська, англійська, арабська, вірменська, африкаанс, баскська, башкирська, білоруська, бенгальська, болгарська, боснійська, валлійська, угорська, в’єтнамська, гаїтянська, галісійська, голландська, горномарійська, гірномарійська, іврит, індонезійський, ірландський, ісландський, іспанський, італійський, казахський, каннада, каталанський, киргизький, китайський, корейський, коса, латина, латиська, литовська, люксембурзька, македонська, малагасійська, малайська, марійська, малаяма марійська, німецька, непальська, норвезька, панджабі, пап’яменто, перська, польська, португальська, румунська, російська, себуанська, сербська, сингальська, словацька, словенська, суахілі, сунданський, тагальська, таджицька, тайська, тамільська, тамільська, татарська удмуртська, узбецька, українська, урду, фінська, французька, хорватська, хінді, чеська, шведська, шотландська, ельфійська (синдарин), есперанто, естонська, яванська, японська.

Переклад картинки чи фотографії

Переходимо сторінку сайту translate.yandex.ru/ocr або вибираємо розділ «Зображення». Далі нам потрібно підготувати файл, для цього зробіть скріншот екрану з необхідним шматком. Якщо ви зайшли на сайт з мобільного телефону, підійде фотографія:

  1. Після цього натискаємо кнопку «Виберіть файл» і завантажуємо вихідне зображення. Якщо ви працюєте з комп’ютера, зображення можна перетягнути в пунктирну область на екрані.

     

    Виберіть файл або перетягніть зображення
    Виберіть файл або перетягніть зображення
  2. Наша картинка потрапила до області редактора. Для подальшого перетворення є два способи: виділяємо потрібні рядки мишкою, якщо розпізнаємо всю фотографію – виділіть всю область. Або клацаємо по потрібному рядку мишкою. Тож ми зможемо просто прочитати результат.

     

    Виділяємо область або потрібний рядок
    Виділяємо область або потрібний рядок
  3. Ось так виглядає приклад роботи сервісу та підсумковий результат.

     

    Виділяємо область або потрібний рядок
    Приклад роботи з Яндекс Translate OCR
  4. Другий спосіб – натискаємо «Відкрити у перекладачі». Тут можна виділяти та копіювати як вихідний текст, так і результат.

     

    Приклад роботи з Яндекс Translate OCR

    Відкриваємо фрагменти тексту

Сервіс чудово підійде у подорожах. Можна розпізнавати назви населених пунктів, карти, написи в магазинах, на товарах та етикетках, при отриманні листів або електронної пошти. Любителі іноземної музики можуть використати всі можливості для розшифрування тексту пісень зарубіжних виконавців.

Відео схема перекласти текст з зображення

Детальніше щодо виділення блоків можна переглянути в короткій відео інструкції. Ми розглянемо три типи виділення тексту: за конкретними словами, виділення і лініями. А так розпізнавання цілого блоку у вихіднику.

Перевод текста с фотографии / изображения | Яндекс Переводчик | Как перевести текст с картинки

Переклад документів українською мовою

Щоб не копіювати шматок документа – розробники Яндекса розробили для цього окремий розділ на сайті. Потрапити сюди можна за посиланням translate.yandex.ru/doc або натиснувши пункт меню «Документ». Сюди можна завантажити файли формату .doc, .docx, .pdf, .xls, .xlsx, .ppt, .pptx. Обсяг файлів обмежений – максимальний розмір 5 мегабайт. Для завантаження файлів більшого розміру його доведеться розділити на частини. Нижче ми розглянемо приклад короткого листа:

  1. Натискаємо жовту кнопку “Завантажити”.
  2. Відкриється вікно вибору файлу – вибираємо потрібний документ та натискаємо «Відкрити».
  3. Завантажуємо документ у браузері
  4. Після завантаження та обробки тексту у вас завантажиться сторінка з перекладеним текстом

     

    Результат обробки документа DOCX

    Результат обробки документа DOCX

  5. Далі можна завантажити наступний файл або зберегти результат на диск комп’ютера. Для цього слід натиснути кнопку “Завантажити”.

     

    натиснути кнопку Завантажити

    Зберігаємо документ на диск

Мобільний додаток

Для смартфонів компанія випустила окремий продукт – Яндекс.Перекладач та словник офлайн (Андроїд версія, IOS версія).
Компанія займається алгоритмом “Швидкого перекладу” та допрацьовує функцію оптичного розпізнавання OCR.

Робота в мобільній програмі:

  • Запускаємо програму та дозволяємо доступ до камери та галереї.
  • Натискаємо кнопку “Фотопереклад”.
  • Наводимо камеру на область і фокусуємо.
  • Клацаємо на жовтий гурток і отримуємо результат.

     

    Робота в мобільній програмі

    Робота в мобільному додатку

Для роботи підготовлено понад 90 мов у режимі онлайн:

  • Фотопереклад – розпізнає зображення з галереї та фотографії. У роботи включено 12 мов: російську, англійську, іспанську, італійську, німецьку, португальську, польську, турецьку, українську, французьку, китайську та чеську.
  • Озвучення тексту та режим голосового введення.
  • БЕЗ ІНТЕРНЕТУ повноцінно працює для 7 мов: російська, італійська, іспанська, турецька, французька, німецька та англійська. Потрібні мови попередньо необхідно завантажити через налаштування. Після цього на ваш пристрій завантажиться автономний словник.
  • В онлайн режимі словникові статті з прикладами
  • Переклад сайтів, сторінок форумів та Інтернет-порталів за посиланнями в самому додатку.

Додаткові можливості програми

Програма підійде для вивчення іноземних мов в режимі офлайн. В опції роботи словника вам доступні озвучення та правильне написання. Є можливість складати добірки з слів, що часто вживаються. Добірку можна додати до Вибраного або поділитися з іншими користувачами.

Більше 90 мов

1. Більше 90 мов

Розуміє текст з фото та голос

2. Розуміє текст з фото та голос

Офлайн режим работи

3. Офлайн режим работи

Працює як словник

4. Працює як словник

Добірки та словосполучень

5. Добірки та словосполучень

Підписка на вибірки людей

6. Підписка на вибірки людей

Безкоштовний фото перекладач Google

Транслейтер фото від компанії Google – ідеально підійде для людей, яким потрібен результат тут і зараз, оскільки для роботи використовується смартфон і камера телефону. Для мандрівників це незамінний помічник, оскільки смартфон завжди під рукою. Компанія Google не стоїть на місці і постійно відточує алгоритм розпізнавання як друкованого, так і рукописного тексту. Для наших потреб ідеально підійде функція за допомогою камери смартфона. Посилання на скачування останніх версій для Андроїд та Айфонів:

Підтримуються такі мови:

азербайджанська, албанська, амхарська, англійська, арабська, вірменська, африкаанс, баскська, білоруська, бенгальська, бірманська, болгарська, боснійська, валлійська, угорська, в’єтнамська, гавайська, галісійська, грецька, грузинський, гуджа ідиш, індонезійський, ірландський, ісландський, іспанський, італійський, йоруба, казахський, каннада, каталанський, киргизький, китайський (традиційний), китайський (спрощений), корейський, корсиканський, креольський (Гаїті), курманджі, кхмер , латиська, литовська, люксембурзька, македонська, малагасійська, малайська, малаялам, мальтійська, маорі, маратхи, монгольська, німецька, непальська, нідерландська, норвезька, панджабі, перська, польська, португальська, руса, пушту, , сесото, сингальська, синдхи, словацька, словенська, сомалійська, суахілі, суданська, таджицька, тайська, тамільська, телугу, турецька, узбецька, українська, урду, філі пінська, фінська, французька, фризька, хауса, хінді, хмонг, хорватська, чева, чеська, шведська, шона, шотландська (гельська), есперанто, естонський, яванська, японська

Варто зазначити, що додаток підтримує понад 100 мов, але зазвичай усі використовують як словник з англійської, німецької та французької російською мовою, т.к. це найбільш затребувані та поширені мови у світі.

Робота з камерою пристрою

В останні роки компанія доопрацювала алгоритм нейронної мережі з використанням завантаження зображень або об’єктива смартфона. Оскільки камери в смартфонах мають гарну роздільну здатність – розпізнавання тексту займають лічені секунди. Щоб увімкнути функцію розпізнавання за допомогою камери

  1. Запустіть програму і натисніть на значок «Камера».

     

    Запускаємо режим камери

    Запускаємо режим камери

  2. При першому запуску ви побачите повідомлення: «Дозволити програмі доступ до камери».
  3. Клацніть «Дозволити».
  4. Далі нічого не потрібно натискати, просто наведіть її на ділянку тексту.
  5. Приклад роботи через камеру є нижче. Текст розпізнається на льоту та підставляється ділянка з іноземними словами.
  6. Приклад роботи через Камеру

    Приклад роботи через Камеру

Відео приклад роботи з програмою

Google перекладач один з кращих продуктів розпізнавання з камери смартфона у відео ми розглянемо режими роботи. Познайомимо користувачів як змінити напрямок мови через налаштування.
А також додаткові варіанти виділення тексту та захоплення зображення. Як виділити певну ділянку на знімку пальцем.

Переводим любой текст с фото через Гугл Переводчик

Перевод офлайн

У додатку реалізовано підтримку «Оффлайн режиму роботи». Це означає, що для роботи не потрібно постійно підключатися до Інтернету. Для цього після встановлення програми встановіть галочку на рядку «Переклад офлайн», виберіть потрібні мови: основний і дочекайтеся закінчення завантаження.

Топ 10 фото переводчиків Переклад офлайн

Встановіть галочку Офлайн

Додатково у програмі реалізовано:

  • Розшифрування голосового повідомлення або голосу – чудово допоможе у спілкуванні з іноземцями.
  • Робота з документами форматів DOC, DOCX, PDF, RTF.
  • Є підтримка рукописного введення тексту з покращеним алгоритмом розпізнавання.
  • Знизу зберігаються вибрані фрази (для частого вживання) та останні перекладені. Їх можна швидко скопіювати та переслати
  • Є підтримка «Швидкого перекладу» у додатках та іграх без російської.

Додаткові можливості та відгуки

Програма працює з фото та аудіо, автоматично впізнає вихідний варіант іноземної мови. Опція розпізнавання рукописного тексту дозволить писати на екрані пристрою. Програма повністю безкоштовна і отримала хороші відгуки інших користувачів з усього світу, які поставили йому 4.5 бали з 5.

Миттєвий переклад за допомогою камери

1. Миттєвий переклад за допомогою камери

Без підключення до Інтернету

2. Без підключення до Інтернету

Автоматичне визначення мови

3. Автоматичне визначення мови

Введення рукописного тексту на дисплеї

4. Введення рукописного тексту на дисплеї

Швидкий алгоритм у додатку

5. Швидкий алгоритм у додатку

Оцінка та відгуки користувачів

6. Оцінка та відгуки користувачів

Microsoft Translator — швидке розпізнавання

Microsoft Translator – просто машина в галузі спілкування з іноземцями, доступна на всіх популярних платформах: Windows, iOS, Android.
Перекладач Microsoft позиціонується як повноцінний інструмент спілкування. Ця безкоштовна програма дозволить розпізнати текст, голос, розмову, фотографії з камери пристрою та скріншоти. Підтримує понад 60 мов.

Підтримує такі мови


англійська, арабська, африкаанс, бангла, болгарська, боснійська (латиниця), валлійська, угорська, в’єтнамська, гаїтянська креольська, голландська, грецька, датська, іврит, індонезійська, іспанська, італійська, кантонська (традиційна) китайська (спрощена), корейська, латиська, литовська, малагасійська, малайська, мальтійська, маорі, німецька, норвезька, перська, польська, португальська, румунська, російська, північно-західний отомі, сербська (кирилиця), сербська (латинська) словенську, суахілі, таїтянську, тайську, турецьку, українську, урду, фіджійську, філіппінську, фінську, французьку, хінді, хмонг дау, хорватську, чеську, шведську, естонську, юкатекську та японську.

Програма Microsoft використовує суперсучасну технологію, яка покладена в основу програм Skype, Internet Explorer, Office, Bing. Їхні розробки використовуються WeChat, eBay, Yelp та іншими відомими компаніями.

Робота з камерою та скріншотами

Ми розглянемо схему роботи та інтерфейс програми для платформи Андроїд. Для роботи з камерою або скріншотами виконайте схему: завантажте програму для вашої платформи за посиланнями вище.

  1. На вітальному екрані є 4 основні кнопки: розпізнавання мови, розпізнавання голосу, створення розмови та камери.
  2. Спосіб 1. Натисніть піктограму камери.

     

    Спосіб 1. Натисніть піктограму камери.

    Клацаємо на іконку камери

  3. Якщо телефон запитає «Дозволити програмі Translator знімати фотографії та відео», виберіть «Дозволити».
  4. У нас відкриється інтерфейс робочого вікна.
  5. Щоб перевести камеру: наведіть камеру на текст і натисніть область з текстом. Важливо! Телефон повинен сфокусуватись, а на екрані з’явиться зелений квадратик. Якщо пропустити цей крок, текст розпізнається не коректно.

     

    Фокусуємо камеру на ділянці тексту

    Фокусуємо камеру на ділянці тексту

  6. Після цього чекаємо навантаження перекладеної сторінки.
    Топ 10 фото переводчиков онлайн, обзор сервисов и программ для распознавания изображений + ссылки на загрузку

    Переклад завершено

  7. Спосіб 2. Натисніть іконку галереї та виберіть фотографію з пам’яті пристрою.

     

    Дві опції для розпізнавання

    Дві опції для розпізнавання

  8. Виберіть картинку з галереї та клацніть по ній, через кілька секунд ви побачите результат перекладу.

Вимоги до фотографії для кращого результату

Фотографія має бути гарної якості з чіткими літерами та бажано з однотонним фоном. Для цього підійдуть написи темним кольором на білому або однорідному тлі.

  • Якщо знімати вночі, увімкніть спалах на пристрої.
  • Літери мають бути великі. Якщо робите фотографію, намагайтеся якнайменше використовувати зум, підійдіть до об’єкта зйомки на максимально можливу відстань.
  • Після наведення камери – натисніть місце напису, щоб телефон додав різкості і налаштував автофокус.
  • Якщо знімати з екрана іншого телефону або комп’ютера слід максимально збільшити шрифт і зробити кілька кадрів. Так ви оберете знімок кращої якості.
  • Ось приклад із дрібними літерами – алгоритм некоректно розпізнав текст.
    • приклад із дрібними літерами
  • А ось приклад сканування фотографії після збільшення шрифту – ідеальний переклад тексту.

     

    Топ 10 фото переводчиків
    Приклад великого тексту

Можливості утиліти Майкрософт

  • Підтримка 60 мов світу в режимі онлайн та офлайн;
  • Синхронне перетворення мови в режимі розмов кількома мовами;
  • Об’єднання кількох людей одну бесіду;
  • Необхідні в подорожах розмовники, звуковий супровід, вимова та транскрипції;
  • Можливість вибрати альтернативний текст для точної передачі думок;
  • Повноцінна підтримка офлайн словників без підключення до Інтернету;
  • Переклад кнопок тексту та інтерфейсів інших програм;
  • Збереження часто використовуваних фраз, закріплення у Вибраному;

Ми створюємо розмову, додаємо учасників (кожний може друкувати своєю мовою). У процесі спілкування вам надходять повідомлення вже перекладені вашою рідною мовою. Технології Майрософт завжди на передовій лінії. Крім друку в програмі реалізовано переклад розмови в режимі онлайн, що дозволяє зібрати конференцію з людей, що розмовляють, планети і підтримувати дискусію.

Топ використовуваних фраз – Розмовник

На стартовий екран програми винесено іконку розмовника. Там знаходиться джерело корисної інформації розбитої на корисні категорії: Подорожі, Проживання, Харчування, Час, Технології та Здоров’я.
Окремо відзначимо пункти «Основні теми» та «Надзвичайна ситуація». При поїздках за кордон кишеньковий офлайн словник – найнеобхідніша річ після грошей.
Щоб ознайомитися з можливостями розмовника:

  1. Запустіть утиліту Microsoft і натисніть на іконку розкритої книги.

     

    ознайомитися з можливостями розмовника

    Значок розмовника

  2. У меню можна вибрати розділ, наприклад “Основні теми”.
    Основні теми

    Вибираємо тему розмови чи основні теми

  3. У темі відкриється список фраз і слів, які часто вживаються.
  4. Натиснувши на будь-який з них – відкриються додаткові рядки: Вимова, Копіювання, кнопка Поділитися.

     

    список фраз і слів, які часто вживаються

    Вибираєм любу фразу

  5. Розмовник допомагає підтягнути вимову іноземних фраз і розширити словниковий запас.

Відгуки та галерея можливостей

Microsoft чудово зарекомендував себе серед користувачів і отримав заслужену оцінку 4,6 балів з 5. Мільйони завантажень говорять про його стабільну роботу та впровадження нових функцій. Пропонуємо ознайомитись з деякими з них у галереї можливостей.

Відгуки та галерея можливостей
Топ 10 фото переводчиків онлайн, обзор сервісів

3. Усна розмова

Усна розмова

4. Групові розмови на кількох пристроях

Групові розмови на кількох пристроях

5. Пошук та збереження фраз

Пошук та збереження фраз

6. Відгуки про додаток та оцінка

NewOCR.com – точний перекладач з фото

NewOCR.com – це безкоштовний онлайн-сервіс із оптичним розпізнаванням символів OCR (Optical Character Recognition). Дозволяє аналізувати текст у будь-якому файлі, що завантажується, а потім конвертувати зображення в текст, який ви можете легко редагувати на своєму комп’ютері. На сайті не потрібна реєстрація, він безкоштовний та підтримує великий набір форматів зображень. Проект запустили в 2009 році і більше 10 років сервіс продовжує покращувати алгоритми розпізнавання та підтримувані мови. Якщо у вас фотографія низької роздільної здатності, замилена або без фокусу різкості – спробуйте NewOCR.com у роботі.

Покрокова інструкція роботи сервісу

Сайт англійською мовою, але інтуїтивно зрозумілий, щоб не виникло плутанини, ми написали докладну покрокову інструкцію:

  1. На головній сторінці сайту у нас є кнопка «Огляд» – клацаємо туди та вибираємо файл, картинку чи архів.
  2. Після завантаження зображення натискаємо на Preview – завантажиться сторінка з попереднім переглядом документа.

     

    NewOCR.com

    Завантажуємо фотографію та натискаємо Preview

  3. Важливо! У верхній панелі є рядок «Recognition language» – тут слід поставити вихідну мову, яку ми розпізнаємо.

     

    Recognition language

    Вверху выбираем Исходный язык

  4. Гортаємо сторінку нижче та вибираємо Google Translate або Bing Translator.

     

    вибираємо Google Translate або Bing Translator

    Нижче можна зберегти документ або перекласти

  5. У новій вкладці можна побачити готовий результат.

     

    У новій вкладці побачити готовий результат

    Приклад роботи сайту з Google Translate

Переваги сервісу:

  • Не потребує реєстрації;
  • Ваші дані у безпеці (файли не зберігаються на сервері сайту);
  • Сучасна система розпізнавання Tesseract OCR;
  • Розпізнавання понад 122 мов, підтримка шрифтів;
  • Мультимовне оцифрування для тексту кількома мовами;
  • Розшифровка рівнянь;
  • Різні способи відображення та обробки отриманого тексту: завантаження файлу, відправка та редагування в Google Документах або через Google Translate або Bing
  • Підтримує погано відскановані та сфотографовані сторінки;
  • Підтримує зображення з низькою роздільною здатністю;

Формати вхідного файлу:

  • JPEG, JFIF, PNG, GIF, BMP, PBM, PGM, PPM, PCX;
  • Стислі файли: Unix стиснення, bzip2, bzip, gzip;
  • Багатосторінкові документи: TIFF, PDF, DjVu;
  • DOCX, ODT файли із зображеннями;
  • Декілька зображень у ZIP-архіві;

Декілька зображень у ZIP-архіві – ідеальне рішення, коли потрібно перекласти відразу кілька документів або фотографій. Архівуєте за допомогою стандартного архіватора Windows або програми WinRar на сайті.

Формати вихідного файлу
Після цього можна зберегти результат у файл для подальшої роботи. Стане в нагоді якщо ви професійно займаєтеся перекладами статей, сайтів, пісень та будь-яких документів.

  • Стандартний текстовий документ .TXT;
  • Документ Microsoft Word: .DOC;
  • Формат ПДФ: Adobe Acrobat .PDF;

З недоліків варто зазначити:

  • Не завжди розпізнає короткі слова: наприклад, з прикладу вище літера «I», тобто «Я» залишилася не перекладеною і замінилася символом вертикальної риси.
  • Необхідний доступ до Інтернету, що буде важко при поїздках чи подорожах.

TextGrabber – офлайн розпізнавання тексту

Програма TextGrabber розроблена компанією ABBYY Mobile визнана КРАЩОЮ за версією іноземного сайту lifehacker.com. Вона розроблена якраз для оцифрування зображень у текст. Завантажити офіційні версії для cvfhnajyjd можна за посиланнями на Play Маркет та App Store.

Інструкція з експлуатації

Використання TextGrabber схоже на попередні програми. Після завантаження та встановлення програми виконайте схему:

  1. Прийміть ліцензійну угоду. Якщо не хочете, щоб компанія ABBY збирала та обробляла інформацію про ваш пристрій достатньо відзначити третій пункт галочкою.

     

    TextGrabber

    Приймаємо ліцензійну угоду

  2. Дозволяємо додатку TextGrabber знімати фото та відео.

     

    Дозволяємо додатку TextGrabber знімати фото та відео

    Дозволяємо програмі знімати фото та відео

  3. Наводимо камеру на область, клацаємо на екран для фокусування та натискаємо спуск.

     

    клацаємо на екран для фокусування

    Фокусуємо камеру на тексті

  4. Можна залишити всю область або виділити конкретну ділянку картинки для подальшої роботи. Радимо виділити саме область, щоб алгоритм спрацював швидше.

     

    виділити саме область, щоб алгоритм спрацював швидше

    Після цього можна виділити конкретну область

  5. Завантажиться попередня картинка. Слова, виділені жовтим кольором, можна відредагувати. Натисніть слово – з’явиться клавіатура, де можна виправити все слово або його частину. Цифрою 2 зазначена область де на льоту можна змінити вихідну мову. Потім натискаємо кнопку «Розпізнати».

     

    Потім натискаємо кнопку «Розпізнати»

    Жовті слова можна редагувати вручну

  6. В результаті отримуємо готовий результат.
    готовий результат

    Отримали підсумковий скрін

Далі ми перевірили роботу програми на упаковках від фена та телефону, всі характеристики вдається розшифрувати:

всі характеристики вдається розшифрувати

7. Упаковка телефону

Упаковка телефону

8. Інструкція фена

Сфери застосування граббера знадобляться у професійній діяльності та повсякденному житті:

  • Оптичне розпізнавання будь-яких паперових документів;
  • Сканування із екранів побутової техніки: моніторів, телевізорів, смартфонів, планшетів;
  • Оцифрування рецептів з журналів та кулінарних книг;
  • Лічильники, наклейки, етикетки, бирки на одязі;
  • Посібники з експлуатації для техніки, схеми, інструкції;
  • склад продуктів харчування на упаковках, штрих кодів;
  • Плакати, бігборди, вивіски, карти та дорожні покажчики;

Ліцензія

За все добре треба платити і TextGrabber не виняток. На жаль, у безкоштовній версії нам доступні 3 сканування на день використовуючи камеру для фото або відео перекладів. Утилітою можна користуватися безкоштовно як в онлайн, так і в офлайн режимах. Сплативши передплату ви отримаєте безлімітне розпізнавання для 60+ мов офлайн.

Якщо ви часто подорожуєте або професійно займаєтесь мовами – це зайвий привід купити передплату. Любителі халяви можуть пошукати повноцінну версію ABBYY TextGrabber Pro на просторах Інтернету. Однак слід бути обережним, часто в такі програми вшивають рекламний код. У найгіршому випадку можна підчепити небезпечний троян чи вірус.

Також відзначимо, що програма перемогла у двох категоріях міжнародного Mobile Star Awards: Mobile Productivity App і Mobile Image Capture App.
TextGrabber онлайн перетворює та оцифровує фрагменти друку. Після наведення камери на ціль програма робить автозахоплення області та розпізнає вміст навіть без підключення до Інтернету. Двигун розпізнавання отримує інформацію більш ніж на 60 мовах за допомогою камери, а також з документів нанесених на будь-яку поверхню.

iSignTranslate

iSignTranslate (IOS) підтримує оцифрування фото в текст. Розробкою програми займалися російські розробники, тому профільних мов дві: англійська і російська. У платній Pro версії можна додатково встановити словники інших мов світу. Сама програма не має вбудованого словника та підключає інструменти Google, Bing та Яндекс. Сама схема роботи програми виглядає просто:

  • Текст розпізнається та оцифровується через камеру смартфона та програму.
  • Додаток надсилає текст на сайти Google Translate, Bing або Яндекс.

Відмінний варіант для людей, які не хочуть займати пам’ять смартфона завантаженням додаткових словників. З плюсів варто відзначити хорошу роботу алгоритму в умовах поганого освітлення:

iSignTranslate

Приклад работи програми iSignTranslate

Для звичайних користувачів цих 5 програм вистачить з головою, щоб було простіше ми склали порівняльну таблицю:

Назва програмиБекоштовноОфлайн режимЗаміна текста на картинці
Яндекс.ПереводчикДа+Ні
Гугл.ПереводчикДа+Є
iSignTranslateДаЄ
TranslatorДа+Ні
ABBYY TextGrabber+Ні

Сканер Scan & Translate

Сканер – витягує друковані символи з будь-якого джерела: вивіски, оголошення, інструкції та одразу перекладає їх більш ніж 90 мовами світу. Розробники з AISBERG LLC заявляють, що їхня програма працює краще і швидше ніж будь-який аналог! Коментарі користувачів це підтверджують.

Додаток добре оцінили користувачі Плей Маркет. Але кількість безкоштовних спроб обмежили: вам є лише 5 спроб для щоденного використання. За це оцінки ставлять 3 та 4 зірки.

Використання програми

Після запуску прийміть ліцензійну угоду та дозвольте застосунку доступ до камери та галереї пристрою. Далі на головному екрані виберіть джерело фото:

  • Виберіть одне із трьох джерел вихідного зображення.
    Scan & Translate

    Вибираємо джерело

  • Отримання зображення з камери пристрою.
  • Завантаження збереженого тексту із буфера обміну. Або можна набрати текст вручну чи вставити з іншого сайту.
  • Обробка зображень зі сканера або сканування документів.
  • Після обробки програма перейде у двох віконний режим роботи, що дуже зручно. У першому вікні для редагування є вихідний фрагмент тексту. У другому – готовий результат.
    Сканер Scan & Translate

    Двох віконний режим роботи

  • Зміну мови можна зробити на льоту: достатньо натиснути на зображення з прапорами та назвами мови.

Використовуючи Сканер можна легко перекласти:

  • Бумажные документы и их копии;
  • Составы блюд из кулинарных вырезок и книг, рецепты;
  • Записи, заметки, пометки;
  • Меню питания и блюд в кафе, барах и ресторанах;
  • Заголовки и статьи в печатных газетах, журналах;
  • Фрагменты текста иностранных книг, стихи или прозу;
  • Руководства, инструкции и схемы по эксплуатации предметов и техники;
  • Содержимое состава продуктов питания, бытовой химии, освежителей;
  • Указатели на вокзалах, аэропортах и метро;
  • Подходит не только для распознавания по картинке, но и для изучения иностранных языков.

Відео презентація Сканера

Розробники Scan & Translate підготували яскраву відео презентацію програми, в якій менше ніж ща хвилину можна ознайомитися з його основними функціями. Після розпізнавання тексту його можна вмить відредагувати, прослухати на смартфоні, зробити оцифрування іншою мовою. Далі відправляємо зручним способом: у ВКонтакті, Facebook, Twitter, SMS або електронною поштою.

Сканируй и переводи - Забудь о языковых барьерах!

Scan Translate витягує тексти з будь-яких друкованих джерел, будь то документи, книги, вивіски, інструкції або оголошення, і дозволяє їх відразу перекласти будь-якою з більш ніж 90 мов світу.
Сфотографуйте текст, і після розпізнавання його можна відредагувати, озвучити, перекласти, відправити на Facebook, Twitter або просто переслати по e-mail.

Розпізнавання тексту на сайті cifra-r.ru

Сайт cifra-r.ru займається друкарнею візиток, листівок та буклетів. Крім цього, у них є простий функціонал для перетворення відсканованих або сфотографованих файлів у текстові формати, які можна редагувати. Для розпізнавання використається бібліотека Tesseract. Сам сайт займається лише розпізнаванням, без можливості перекладу, він пропонує сформований текст у окремому вікні. Ось так виглядає процес скінарування зображень:

  1. Заздалегідь підготуйте файл. Відскануйте або зробіть знімок тексту, який потрібно розпізнати.
  2. Відкриваємо розділ сайту Розпізнавання тексту.
  3. Натискаємо кнопку «Огляд» та вибираємо вихідне зображення, потім натискаємо синю кнопку «Розпізнати».
  4. Результат роботи алгоритму відкриється на цій сторінці.
  5. Розпізнавання тексту на сайті cifra-r.ru

    Результат розпізнавання тексту

  6. У лівому стовпчику відкриється вихідна картинка, у правому – результат роботи алгоритму.
  7. Копіюємо текст і копіюємо його в Google.

Найкращі програми розпізнавання для ПК та Windows

У першій частині статті ми дали вам набір сервісів та програм, які можуть використовуватися на смартфонах у повсякденному житті. Але якщо ви займаєтеся оцифруванням зображень професійно знадобляться потужніші інструменти. Розглянемо 3 найкращі програми: ABBYY FineReader, Readiris Pro та OCR CuneiForm. Перші дві поширюються на ліцензійній основі та мають платну передплату. У кожній передбачений БЕЗКОШТОВНИЙ пробний період, під час якого можна ознайомитися з функціоналом і всіма можливостями.

ABBYY FineReader

FineReader – лідер у галузі оптичного розпізнавання та стиснення файлів. Програма може працювати в парі зі сканером і підтримує відомі формати зображень:
.jpg, .jpeg, .png, .gif, .bmp. Коректно переносить вміст PDF-фалів у документи Word та таблиці Excel. Свіжі відскановані знімки можна безпосередньо надсилати до ПДФ або завантажувати в HTML сторінку для заповнення сайту. У програми два недоліки: висока вартість та системні вимоги.
Переваги програми Файн Рідер:

  • Обробка великої кількості джерел тексту безпосередньо зі сканера, знімків, стислих документів;
  • Підтримка понад 170 мов світу для розпізнавання зображень;
  • Вбудований алгоритм перевірки правопису;
  • Обробка та стиснення великої кількості оригінальних зображень без видимої втрати якості’
  • Алгоритм роботи з багатосторінковими документами;
  • Для тестування у пробній версії розробники відкрили повний набір інструментів.
Интерфейс программы ABBYY FineReader

Лайфхак: якщо вмієте працювати з реєстром можна нескінченно ставити пробну версію програми.

Уроки та курси з FineReader

Дмитро Ківганов на своєму Ютуб-каналі випустив цикл уроків за програмою FineReader 12 версії. Автор пропонує покроковий курс, який познайомить користувачів із можливостями програм розпізнавання тексту, інтерфейсом та основними налаштуваннями. У циклі розглянуто: як позбавити себе рутинної механічної роботи і стати впевненим користувачем. Після знайомства з інтерфейсом та елементами керування ви дізнаєтесь як правильно сканувати документ та підготувати до розпізнавання великі обсяги матеріалів.

FineReader. Урок 1: Интерфейс. Настройка

Readiris Pro

Readiris Pro – другий потужний інструмент для роботи зі сканером. Розпізнає графічні елементи та документи форматів: pdf, djvu, tiff, jpeg. Readiris Pro це єдина програма, розробники якої розробили власну систему розпізнавання рукописного тексту (для роботи потрібно лише сканований паперовий документ або його знімок). Почерк лікарів розпізнати шанси малі, а гарні каліграфічні букви алгоритму даються легко. Реалізовано повноцінну підтримку англійської, російської та української мов.
Особливості програми Readiris Pro:

  • Висока якість розпізнавання більш ніж 100 мовами світу;
  • Робота з рукописними документами, текстами та таблицями;
  • Витягує текст із картинок, пдф файлів та електронних книг у форматі djvu;
  • Експорт готового документа до Microsoft Office Word, таблиці Excel або PDF. Підтримує аналоги Microsoft Office: OpenOffice та XPS;
  • Компресія стискає скановані зображення до 200 разів без видимої втрати якості;
  • Програма має інтуїтивно зрозумілий інтерфейс – основні дії виконуються у кілька кліків;
Робоче вікно Readiris Pro

Програма платна – вартість передплати $129. Що за поточним курсом більше 10000 рублів. Для одноразової роботи або розшифровки кількох книг із PDF у документ із головою вистачить пробного періоду.

OCR CuneiForm

OCR CuneiForm – вибір редакції. З безкоштовних програм цю по праву можна вважати найкращою. Програма має інтуїтивно зрозуміле робоче середовище та приємний інтерфейс, що робить його зручним та простим у використанні.
Сканує документи Microsoft Word, таблиці Exel або презентації з Power Point. Розробники впровадили повну сумісність із офісними пакетами. Формати підтримки стандартних зображень: jpeg, jpg, png, tiff. Реалізовано підтримку перевірки помилок правопису. Ідеальний варіант для безкоштовного рішення та використання будинку.

OCR CuneiForm

Переваги:

  • Програма працює у режимі розпізнавання тексту та у режимі сканування залежно від завдань користувача;
  • Низький відсоток відмови у роботі оптичного алгоритму розпізнавання символів;
  • Доступно 20 мов для роботи (у тому числі російська);
  • Текст зі знімка або сканера відразу передається у вибраний документ і доступний для подальшої роботи та редагування;
  • OCR CuneiForm фільтрує зображення із засвітками або темними плямами. Такі плями з’являються, якщо ви працювали з ксероксом і отримали темний знімок;

Заключення

У статті ми підібрали для вас найкращі та безкоштовні словники для роботи в онлайн та офлайн режимах. Ці програми не лише допоможуть у подорожах, але значно збільшать ваш словниковий запас та допоможуть вивчити будь-яку мову.

Якщо ви займаєтеся перекладом зображень та знімків у текст професійно – варто звернути увагу на професійні програми для комп’ютера FineReader, Readiris Pro або OCR CuneiForm. Ці комбайни створені для обробки великої кількості знімків та розвантаження інформації.

Залишити коментар